Война Слонов
Image caption Раджа Турай потерял свою дочь в результате нападения слона
На Шри-Ланке люди и слоны живут в состоянии конфликта, причем более жестокого, чем в любой другой стране. Ежегодно здесь погибает больше 250 слонов, при этом они сами убивают по 70 человек. Трагические инциденты особенно часты в районах, обезлюдевших в годы гражданской войны.
В июне прошлого года шестилетняя Сулоджини и ее отец Раджа Турай возвращались домой с реки во второй половине дня под лучами жаркого солнца. Внезапно из-за кустов появилось агрессивно настроенное животное.
"Слон схватил нас своим хоботом и швырнул на землю, - вспоминает Турай. - Я потерял сознание, а когда проснулся, моя дочь уже была мертва".
Инцидент произошел вблизи родной деревни Турая Пааваткодиччинай, что в Восточной провинции Шри-Ланки. Местность изобилует фруктовыми деревьями и покрыта рисовыми полями.
"Я потерял двоих детей. Сына унесла война, а дочь убил слон", - признает Турай.
Провинция населена тамилами - шри-ланкийским этническим меньшинством. Во времена гражданской войны здесь действовали повстанцы из движения "Тигры освобождения Тамил-Илама", что превратило Восточную провинцию в мишень для правительственных войск. В моменты обострения боевых действий местные жители покидали родные места.
Правообладатель иллюстрации Getty ImagesРаджа Турай с семьей в 2007 году укрывались в лагере для беженцев. В 2009 году, когда закончилась война, они вернулись домой и обнаружили, что местность заполонили слоны. Теперь эти огромные млекопитающие держат деревню в страхе - особенно по ночам, когда они рыщут по полям в поисках пищи, а иногда залезают и в дома.
"Мы пытаемся их отпугивать, но они возвращаются снова и снова. Мы перестали спать по ночам", - рассказывает Турай.
Многие дома в деревне подверглись ночным нападениям слонов. В стене дома Турая, стоящего в тени двух манговых деревьев, видны последствия подобных атак - огромная пробоина. Она появилась еще до того, как погибла Сулоджини.
"Это случилось в 2 часа ночи, - говорит Индрани, жена Турая. - Слон прибежал к дому, он трубил и стучал по стенам и крыше".
Image caption Индрани показывает шлепанцы Сулоджини - железные листы закрывают разрушенную стену дома